Question: I was reading an old article you wrote about NTR (“Ask John: What is NTR and Why is it Popular?“). In this article, you briefly mentioned “the
Question: I’ve been into anime for more than 10 years, seen hundreds of TV series, films and OVAs, and only recently I noticed something: not one single anime
Question: Do Tiger & Bunny, Zetman, and now Samurai Flamenco signal a trend in “original” superhero anime? [I use the term loosely, given their “borrowing” of certain American
Question: To what lengths can Harmony Gold go to stop Japan from putting English subtitles on their Macross products? With the last Macross Plus bluray release in Japan
After so many years of composing “Ask John” articles, I now feel as though sharing my retrospective observations on each year is a personal tradition. Appreciably in recent
Question: Growing up an anime fan in Canada, I sometimes like to look up animes that have mentioned or featured Canada or Canadians in any specific way. There
Question: I’ve heard rumors that the Japanese theatrical release of Fist of the North Star (Hokuto no Ken) in 1986 was uncensored with gore not blurred or have
Question: Where is the limit between having simple fantasies and an actual chuunibyou? You seem to think that the Watamote heroine has a chuunibyou, but to me she
Question: So many American cartoons in the 80’s were produced in Japan (ex: DiC shows, Mask, Thundercats, Hasbro licensed shows, etc.) but yet these shows are never considered
Question: I understand that anime studio Gainax released its owning gaming series “Princess Maker” which, while popular internationally, has never seen an official English release. What I’m curious
Question: Do international fans really want “authentic” Japanese animation, albeit with English subtitles? It seems everywhere I look I find evidence to the contrary, such as a country’s