Mushi Production Sponsors Translating Contest
|Anime studio Mushi Production, in association with Crunchyroll, has launched a translating competition with the aim of securing a skilled translator to subtitle the 1986 TV anime Wonder Beat Scramble and possibly other Mushi Pro works. Contest entrants are requested to submit a translated and timed subtitle script for a 9 minute long Wonder Beat S TV special now streaming on Crunchyroll, and available for free download. (Crunchyroll is also now streaming the series’ first two episodes with subtitles provided by Mushi Productions.) Mushi Pro will award vintage Mushi Productions memorabilia as prizes to four contest runner-up winners. A grand prize winner will be offered the opportunity to continue translating the 26 episode series and, upon completion of the work, a collection of rare, vintage Mushi Productions memorabilia. Mushi Pro cannot provide financial compensation to a translator for Wonder Beat S, but work on this project may lead to future opportunities to translate other Mushi Pro titles including Princess Knight, Ashita no Joe, and Dororo.
Subtitle script submissions should be in .ass (preferred) or .srt format with only simple formating commands and sent to scramble@crunchyroll.com. Additional rules and stipulations may be found here.
Source: Anime News Network