On Novel Writing VI
|Revision on my short novel is going a bit slower than I anticipated and hoped. While I’d hoped to be nearly complete with the process this week, it’s Wednesday and I’m only a quarter of the way through the manuscript. But the process is proving effective. I’ve caught and corrected three or four typos in the first fifty pages. I’ve also fleshed out ideas and added about 2,000 words to the text so far. I’m primarily rephrasing sentences that I don’t think flow or read well, and revising adjectives and verbs that don’t quite accurately express the meanings I’m striving for. As an example, I changed the clause “Anastasia sneered” to “Anastasia snarled” not only because Anastasia doesn’t have a personality that would “sneer,” but because “sneer” implies a deceitful, devious, wicked attitude while “snarled” conveys the appropriate amoral animalistic aggressiveness that suits the scenario. Furthermore, “sneered” evokes a sense of languid pacing while “snarled” implies immediacy and suddenness. My revision process may be taking a bit longer than anticipated, but I’m being careful to examine every word to make sure that every sentence reads the way I want it to.
Add a Comment
You must be logged in to post a comment.
From what I have heard and read of the writing proess, what you are going through is not unusual. I hope this current stage better fleshes out the story the way you have envisioned it.
Hmm. According to Dictionary.com, “noncognizantly” is an adverb, but “cognizantly” isn’t a word at all. A least Webster’s defines “cognizantly” as “Virtually never used adverbial inflection of the adjective cognizant,” so it is a legitimate word that I can use.
It sounds good to me. I would need to hear it used in context to see if it makes sense in terms of usage, but that is just me.